Д’Актиль Анатолий
Материал из Вики Аккордов
Анатолий Д’Актиль (Имя при рождении: Носон-Нохим Абрамович Френкель) (3 июня 1890, Иркутск —1942, Молотов) — советский поэт-песенник, драматург, писатель-сатирик и переводчик. «Д’Актиль» — это псевдоним, настоящее имя — Анато́лий Адо́льфович Фре́нкель (до перехода из иудаизма в католичество (1909) — Носон-Нохим Абрамович Френкель).
Другие псевдонимы: А д’А, три д’Актиль, Желчный Поэт, Евгений Онегин.
Песни на слова А.Д’Актиль[править]
- «Марш конников Будённого» («Мы — красная кавалерия»). Муз. Дм. Покрасса.
- «Марш энтузиастов» из кинофильма «Светлый путь» с Л. Орловой. Муз. И. Дунаевского.
- «Куплеты под окошком» из кинофильма «Светлый путь».
- «Две розы» («Одна из них белая-белая / Была как улыбка несмелая»). Муз. С. Покрасса.
- «Всё хорошо, прекрасная маркиза» — перевод на русский и адаптация под музыку (по другим данным, перевод Александра Безыменского).
- «Вам девятнадцать лет…»
- «Тайна» («Песня о неизвестном любимом») («У меня есть сердце / А у сердца песня»). Муз. В. Сидорова.
- «Пароход» (с Н. Эрдманом и М. Вольпиным). («Ах не солгали предчувствия мне / Да мне глаза не солгали»). Муз. Н. Минха.
- «Му-му» (с Н. Эрдманом и М. Вольпиным). Муз. М. Воловаца.
- «Добрая ночь», («Мне грустно, мой милый друг,/ С тобой расставаться вдруг») муз. М. Гордон, обработка Н. Минха.
- «Изумруд», муз. Б. Фомина.
- «Негритянская любовь». Муз. Ахлерт, обработка Л. Дидерихса.
- «Тени минувшего» («Тени минувшего/ Счастье уснувшего»). Муз. Н.Харито.
- «Песня о дружбе»
- «Песня о любви» — муз. И. Дунаевского; из к/ф «Моя любовь», дебютного фильма Лидии Смирновой
- «Звать любовь не надо». Из к/ф «Моя любовь».
- «Принимай нас, Суоми-красавица». Музыка братьев Покрасс
- «Любовь и спорт». Муз. А. Владимирцова.
- «Из мертвых уст». Муз. С. Покрасса.